Nadia Bolz-Weber hat mir die Liturgie dagelassen, die Sie vorletzten Sonntag benutzt hatte, hier ist die Übersetzung, für alle, die es interessiert:
Ewiger Gott,
in deiner überfließenden Liebe hast du alles geschaffen
aus Staub und Geist unsere Menschheit gewoben
auf all unseren Abwegen nie aufgehört, uns zur Fülle des Lebens zu rufen
Du gabst uns Jesus, den Sohn der Maria,
das Brot des Lebens, gebrochen für die Welt
Er speiste uns und feierte mit uns
er heilte uns und litt für uns
sein Sterben und Auferstehen haben uns von der Armut der Sünde befreit
und der Hungersnot des Todes
Deshalb stimmen wir mit allen, die du gemacht, bewahrt und berufen hast,
mit allen, die nach deiner Herrschaft hungern
und nicht ruhen, bis alle Kinder gespeist sind
mit den zerbrochenen Heiligen und erlösten Sündern aller Zeiten
dieses Loblied auf dich an:
Heilig, heilig, heilig…
Wir bitten, dass dein Heiliger Geist
auf uns und diese Gaben fällt
damit diese zerbrechlichen, irdischen Dinge
für uns zum Leib und Blut unseres Herrn und Bruders Jesus Christus werden
der in der Nacht, als er verraten wurde,
sich mit seinen strauchelnden Freunden versammelte
zu einem Mahl, das nach Freiheit schmeckte.
(Einsetzungsworte)
Deswegen werden wir, wenn wir essen und trinken
mit der lebensspendenden Gegenwart Christi erfüllt
wir verkünden ihn als den Gastgeber der Schöpfung
der Armut in Überfluss verwandelt
durch die unbekümmerte Großzügigkeit seiner Gnade
Inspiriere uns zu der Hoffnung
dass es eines Tages weder Tod noch Gier mehr geben wird
und Menschen ohne Zahl kommen
von Osten und Westen, Norden und Süden
um das Mahl des Gottesreiches zu feiern.
das bitten wir durch Jesus Christus unseren Herrn,
durch ihn und mit ihm und in ihm sei dir, o Gott
in der Einheit des Heiligen Geistes
alle Ehre und Herrlichkeit
in Ewigkeit
Amen
Super, Peter, vielen Dank (v.a. fürs Übersetzen (o= )!
Das ist echt so klasse. Vielen Dank !